Il CESE esorta la Commissione e gli Stati membri a proseguire su questa strada, preservando il modello sociale europeo e rafforzando la coesione sociale.
The EESC urges the Commission and the Member States to pursue this approach, while upholding the European social model and strengthening social cohesion.
Dona un´immediata sensazione di morbidezza‚ lucentezza e pettinabilità‚ riparando la cuticola e rafforzando la superficie dei capelli.
Gives an immediate feeling of softness, shine and manageability, repairing and reinforcing the surface of the cuticle of the hair.
Proseguite fiduciosi e forti nella vostra missione spirituale e apostolica, mantenendo fisso lo sguardo su Cristo e rafforzando il vostro amore per la sua Chiesa.
May you continue confident and strong in your spiritual and apostolic mission, keeping your gaze fixed on Christ and strengthening your love for his Church.
GÉANT è in grado di creare contatti tra i ricercatori, guidando la cooperazione regionale in tutta l'UE e rafforzando la ricerca nel suo insieme.
GÉANT can bring researchers together, driving regional co-operation across the EU and strengthening European research as a whole.
La Daphne Lab ha adottato il manuale ISO 9001 integrando e rafforzando il rapporto di fiducia e di trasparenza nei confronti dei clienti.
Request the The Daphne Lab has adopted the ISO 9001 manual integrating and strengthening the relationship of trust and transparency to customers.
I capi di Stato e di governo dei paesi dell'area dell'euro convengono di difendere la moneta unica promuovendo il consolidamento dei conti pubblici e rafforzando il coordinamento delle politiche economiche e la sorveglianza di bilancio
May 7 Heads of State and Government within the euro area agree to deeper fiscal consolidation, stronger economic coordination and budgetary surveillance to defend the euro.
Il Tampone Citrato pH5 ripristina i livelli naturali di pH della pelle, e così le attività enzimatiche possono ritornare ad essere normali, migliorando l'idratazione e rafforzando la resistenza agli agenti irritanti.
pH5 Citrate Buffer restores skin’s natural pH levels so skin’s enzyme activities can return to normal, enabling moisturisation and strengthened resistance to irritants.
AminoBasix® é composto da aminoacidi essenziali e semiessenziali, che favoriscono la produzione spontanea dell’ormone della crescita, stimolando l'aumento della massa muscolare e rafforzando il sistema immunitario.
AminoBasix® contains the most important essential and semi-essential amino acids and enhances the production of the body’s own growth hormone, stimulates the development of muscles and strengthens the immune system.
In primo luogo, sviluppando e rafforzando i legami scientifici, la mobilità studentesca e accademica e, in secondo luogo, offrendo corsi di laurea in lingua inglese.
Firstly, by developing and strengthening scientific bonds, student and academic mobility and, secondly, by offering English language degree programmes.
Invito ogni ragazzo e ogni uomo a rimanere sul sentiero del sacerdozio, rendendo più intensa la sua conversione e rafforzando la sua famiglia.
I invite every boy and man to stay on the priesthood path by deepening your conversion and strengthening your family.
Le nostre iniziative per la formazione consentono di rafforzare la conoscenza e il coinvolgimento degli operatori nel processo di sabbiatura, valorizzando e rafforzando la loro posizione.
Our training solutions enable operators to beef up their knowledge of and involvement in the blasting process, thus enhancing and strengthening their position.
L’analisi degli impatti è irrobustita e riequilibrata, chiarendo e rafforzando la descrizione dei costi e dei benefici previsti.
The analysis of the impacts is strengthened and made more balanced, clarifying and reinforcing the description of the expected costs and benefits.
Continental acquisisce Siemens VDO Automotive AG divenendo uno dei cinque più importanti fornitori mondiali per l’industria automobilistica e rafforzando la propria posizione di mercato in Europa, Nord America e Asia.
Continental acquires Siemens VDO Automotive AG and becomes one of the top five suppliers in the automotive industry worldwide, at the same time boosting its market position in Europe, North America, and Asia.
L'iniziativa mette in collegamento le imprenditrici in tutta la Serbia, rafforzando le associazioni locali e rafforzando e costruendo le capacità delle associazioni locali di nuova formazione.
The initiative connects female entrepreneurs throughout Serbia, strengthening local associations and establishing and building the capacity of newly formed local associations.
Nutrendo correttamente il cuoio capelluto e rafforzando lo strato idrolipidico migliorando l’idratazione, il capello recupera un’aspetto sano e bello.
By properly nourished scalp and at the same time strengthening the hydro-lipid layer improving the hydration, the hair recover the healthy and beautiful look.
Sandvik Coromant ha sostituito una macchina critica di un costruttore brasiliano di blocchi motore, generando grandi risparmi per l'azienda e rafforzando un'importante relazione commerciale.
Sandvik Coromant replaced a critical machine at a Brazilian manufacturer of engine blocks, leading to big savings and a closer business relationship.
La riforma sostiene ulteriormente la protezione dei consumatori aumentando la trasparenza e rafforzando la tutela in caso di problemi.
The reform further bolsters protection for consumers by increasing transparency and strengthening protection in case something goes wrong.
Oltre a ciò, il finanziamento delle reti energetiche renderà più integrato il mercato interno dell'energia, riducendo la dipendenza energetica dell'UE e rafforzando la sicurezza degli approvvigionamenti.
In addition the funding for energy networks will further integrate the internal energy market, reduce the EU's energy dependency and bolster the security of supply.
Solo un approvvigionamento sufficientemente esteso e tempestivo di contante ne avrebbe assicurato un'ordinata sostituzione, preservando e rafforzando così la fiducia sia del pubblico sia dei mercati finanziari nella nuova valuta.
Only sufficiently large and timely deliveries of cash would ensure a smooth changeover and thus maintain and enhance both public and financial market confidence in the new currency.
La nuova opera incrementa l’efficienza e l’affidabilità del trasporto su rotaia, rendendolo più competitivo e rafforzando nel contempo anche il mercato interno dell’UE.
The efficiency and reliability of railway transport is improving which makes the railways more competitive and strengthens the EU single market.
E rafforzando anche queste cellule connettivali potrebbe veramente aiutare ad alleviare tali vernici congiunte spiacevoli comunemente sperimentati da intensi allenamenti, ripetuti.
And also reinforcing these connective tissues could really assist to soothe those nagging joint paints often experienced from extreme, repeated exercises.
Il terzo componente èeffetto anti-infiammatorio, ripristinando l'integrità e rafforzando le pareti dei vasi sanguigni, prevenendo la formazione di nuovi coaguli di sangue.
The third component isanti-inflammatory effect, restoring integrity and strengthening the walls of blood vessels, preventing the formation of new blood clots.
Porteremo avanti il nostro impegno per la crescita reciproca con i nostri partner commerciali migliorando la comunicazione, aumentando il loro coinvolgimento, e rafforzando le attività che promuovono la crescita condivisa.
We will continue our mutual-growth efforts with our business partners by improving communication, increasing their involvement, and strengthening activities that foster shared growth.
Le operazioni di aiuto d’urgenza affrontano necessità immediate, ma devono anche trovare un modo per incrementare la resilienza alle crisi future, fornendo benefici per lo sviluppo sul lungo periodo e rafforzando la gestione del rischio.
Emergency relief operations deal with immediate needs, but should also find ways to boost resilience to future crises by providing longer-term development benefits and strengthening risk management.
L'azienda Gasparini ha saputo crescere ed evolversi nel corso del tempo, sapendo adottare nuove tecnologie, nuove soluzioni e rafforzando la...
The Gasparini firm managed to grow and develop over time, implementing new technologies, new solutions and strengthening its structure and its organizational system.
Accelera l'adozione di soluzioni Microsoft WSSD uniformando e rafforzando il processo di ordinazione con un computer semplice da usare.
Accelerate your adoption of Microsoft WSSD solutions by streamlining and validating the ordering process with an easy to-use machine type.
contribuire alla competitività dell’Europa, alla sua crescita economica sostenibile e alla creazione di posti di lavoro, promuovendo e rafforzando le sinergie e la cooperazione fra imprese, istituti di istruzione e organizzazioni di ricerca;
contribute to the competitiveness of Europe, its sustainable economic growth and job creation by promoting and strengthening synergies and cooperation among businesses, education institutions and research organisations
Questo diploma di laurea ti preparerà per una carriera globale, coprendo gli ultimi metodi e strumenti professionali e rafforzando la tua fiducia.
This bachelor's degree will prepare you for a global career, covering the latest professional methods and tools as well as building your confidence.
La legge sull'elettricità adottata nel luglio 2000 pone le basi preliminari in vista dell'allineamento preparando l'apertura del mercato e rafforzando i poteri di sorveglianza della Commissione nazionale di controllo dei prezzi e dell'energia.
The Law on electricity adopted in July 2000 provides the initial basis for alignment, preparing the opening of the market and increasing the monitoring powers of the National Control Commission for Prices and Energy.
Questo gruppo rispecchia lo spirito del Team Caterpillar promuovendo il riconoscimento della diversità e rafforzando una cultura inclusiva.
This group fosters Team Caterpillar spirit by promoting diversity awareness and reinforcing an inclusive culture.
3 settimane di utilizzo di un integratore alimentare – riducendo la sensibilità della vescica e rafforzando i muscoli del pavimento pelvico,
3 weeks of using a dietary supplement – reducing the bladder sensitivity and strengthening the pelvic floor muscles,
L'azienda sta di nuovo promuovendo la propria indipendenza e rafforzando la propria sede in Cina.
The company is once again furthering its independence and strengthening its location in China.
Questi Fratelli ci dettero la visione di cosa significa stabilire il regno di Dio edificando testimonianze personali e rafforzando le famiglie.
These Brethren gave us the vision of what it means to establish the kingdom of God by building personal testimonies and strengthening families.
Churchill mantenne anche le politiche della guerra fredda, consolidando l'alleanza anglo-americana e rafforzando le agenzie di intelligence britanniche per trattare con sospetti agenti sovietici.
Churchill also maintained Cold War policies, consolidating the Anglo-American alliance and strengthening Britain’s intelligence agencies to deal with suspected Soviet agents.
La Commissione sta agevolando e rafforzando la cooperazione in materia di IA in tutta l'UE per promuoverne la competitività e garantire la fiducia basata sui valori dell'UE.
The Commission is facilitating and enhancing cooperation on AI across the EU to boost its competitiveness and ensure trust based on EU values.
L’obiettivo principale è la prevenzione di crisi di siccità in questa parte della costa meridionale del Mediterraneo applicando un sistema di allarme rapido e rafforzando le capacità operative di questi paesi.
The main objective of the project is to prevent drought crisis in this part of the southern shore of the Mediterranean Sea, by implementing an early alert system and reinforcing the operational capacities of these countries.
Quando questi vengono combinati con il Tampone Citrato pH5, che ripristina i naturali livelli di pH della pelle, essi permettono alle attività enzimatiche di ritornare normali, migliorando l'idratazione e rafforzando la resistenza agli agenti irritanti.
When these are combined with pH5 Citrate Buffer, which restores skin’s natural pH levels, they enable skin’s enzyme activities to return to normal, enabling moisturisation and strengthened resistance to irritants.
Nuova evidenza44 suggerisce che le reti criminali stanno espandendo le operazioni e rafforzando le loro posizioni attraverso nuove alleanze, in particolare con gruppi armati.
New evidence 44 suggests that criminal networks are expanding operations and strengthening their positions through new alliances, notably with armed groups.
Evitando la formazione della placca batterica e rafforzando i denti con il fluoro, il rischio di carie si riduce.
Keeping plaque bacteria at bay and strengthening the teeth with fluoride reduces the risk of decay.
"Ritengo si tratti di un'occasione unica, che consente ai cittadini di far sentire la propria voce, sviluppando e rafforzando così un reale sistema parlamentare nell'Unione.
"I believe this is a unique opportunity for citizens to make their voice heard and thereby develop and strengthen a true parliamentary system in our Union.
Il Gruppo Ferrero ha continuato a sostenere gli investimenti nei suoi marchi iconici, mantenendo un alto livello di reddito operativo e rafforzando contestualmente le attività interne di R&D.
In fact, the Ferrero Group generated an important increase in sales, whilst continuing to boost investment in its brands and maintaining a high level of operating income as well as strengthening internal R&D activities.
Ha detto che ha visto i risultati dei programmi di educazione ai diritti umani che ha aiutato ad attuare nel corso degli ultimi 15 anni in entrambe le nazioni, cambiando in meglio la vita della gente e rafforzando le comunità.
He said he’d witnessed results of human rights education programs he’d helped deliver over the past 15 years in both nations, changing lives for the better and strengthening communities.
Optical 20, un carbonato di calcio con proprietà uniche, favorisce la stabilità nei processi di trattamento biologici aumentando la capacità acida e rafforzando la struttura del flocculo.
Optical 20 – a calcium carbonate with unique properties – can help to re-establish stability in biological treatment processes by reinforcing the acid capacity and strengthening the floc structure.
I mercati emergenti stanno rapidamente evolvendo a livello sia regionale che nazionale, aumentando gli investimenti transfrontalieri e rafforzando la crescita economica.
Emerging markets are developing rapidly at national and regional level, enhancing cross-border investment and strong economic growth.
Semplificando e rafforzando la procedura del consiglio, e invitando lo Spirito, troveremo la vitalità e il fuoco del Santo Spirito, che assicurerà guida e aiuto divino ai nostri sforzi.
By simplifying and strengthening the council process and by inviting the Spirit, we will find the life and fire of the Holy Spirit, who provides guidance and heavenly support for our efforts.
Contrasta l'azione di tempo‚ stress‚ radiazioni UV rinvigorendo il metabolismo cellulare e rafforzando le difese della pelle.
Counteracts the effects of time, stress, UV radiation also strengthens the cellular metabolism and strengthening the skin's defenses.
Alleviano l'onere del personale di supporto portando sollievo e rafforzando la collaborazione tra chi si prende cura, la persona a loro affidata e i loro cari.
They ease the burden on support staff by bringing comic relief and strengthening the partnership between the caregiver, the dependent person and their loved ones.
Agli studenti viene offerta un'opportunità pratica per applicare le conoscenze acquisite in classe, diventando sempre più consapevoli delle diverse culture e rafforzando le relazioni internazionali.
Students are given a hands-on opportunity to apply the knowledge they have gained in class, all whilst becoming more aware of diverse cultures and strengthening international relationships.
Il Mobility Management può essere il "collante" che integra tutti questi aspetti della pianificazione – e mostreremo come i paesi europei e le città stanno esplorando e rafforzando questa integrazione.
Mobility management can be the “glue” that integrates the disciplines – and we will show how European countries and cities are exploring and reinforcing this integration.
1.9643859863281s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?